HOMEへ  中国語講座  中国語熟語編  お礼の言葉 サイトマップ
 










第4講

お礼の言葉



相手に感謝の気持ちを伝えたいときに使う言葉が
お礼の言葉です。
今回はお礼の言葉とそれに対する返答の言葉を
見ていきます。


お礼の言葉
お礼に対する言葉
気遣いの言葉




お礼の言葉
谢谢
Xièxiè
シエシエ
ありがとう。
非常 感谢
Fēicháng gǎnxiè
フェイチャン ガンシエ
大変感謝します。
太 谢谢 你 了
Tài xièxiè nǐ le
タイ シエシエ ニィ ロ
大変ありがとうございます。

中国語ではお礼の言葉「ありがとう」は、「感謝する」を意味する「谢(xiè)」という言葉で表します。

谢谢の前に程度を表す副詞「太(とても)」をつけると、より強い感謝の気持ちを表現することが出来ます。 また谢谢の後に「你」「您」を付けることで、感謝する相手が明確になると同時に、より丁寧な表現となります。

丁寧さの度合いは以下のような順序になります。

「谢谢」 → 「谢谢你」 → 「谢谢您」 → 「非常感谢」 → 「太谢谢你了」


より具体的に
谢谢 你 的 关心
Xièxiè Nǐ de guānxīn
シエシエ ニィ ダ グアンシン
お気使いありがとうございます。
谢谢 你 的 帮助
Xièxiè nǐ de bāngzhù
シエシエ ニィ ダ バンジュウ
手伝ってくれてありがとうございます。

谢谢の後に続く代名詞の、さらに後ろに(「的(de)」+ ~)とつづくと、
何に対する感謝なのかより具体的になります。

関連単語
照顾(zhàogù) = 面倒見てくれて
招待(zhāodài) = もてなしてくれて
好意(hǎoyì) = よくしてくれて





お礼に対する言葉
不(用) 谢
Bú(yòng) xiè
ブ(ユン) シエ
お礼には及びません
不 客气
Bú kèqi
ブ コォチィ
ご遠慮なく
别 客气
bié kèqi
ビエ コォチィ
ご遠慮なく
没 什么
Méi shénme
メイ シェンモ
何でもありません
哪里 哪里
Nǎli nǎli
ナーリ ナーリ
なんのなんの、どういたしまして


日本語ではお礼への返答として「どういたしまして」が一般的ですが、中国語でも同様の言葉はあります。
いくつか種類がありますが、どれも同じように使えます。

■ 不用谢の用は省略できます。
■ 客气は「遠慮」、别は「~しないで」を意味します。
■ 哪里は疑問詞「どこ」の他に、「どういたしまして」という意味もあります。2回続けて言うことが多いです。





気遣いの言葉
辛苦 了
Xīnkǔ le
シンクゥ ロ
ご苦労さま


「苦労する」と言う意味の「辛苦」と、完了の「了」をあわせて「苦労しましたね」という言葉になります。
相手の労をねぎらう時に、「お疲れさま」という意味で使われます。










※参考資料


<< 3講:自己紹介 || 5講:お詫びの言葉 >>
 サイトTOPへ   中国語TOPへ 
 HOMEへ






Copyright(C)2002 kain All Rights  Reserved