HOMEへ  中国語講座  中国語文法編  修飾の(地) サイトマップ
 










第38講

修飾の(地)



今回は動詞や形容詞の後ろについて連用修飾語にする「地」について見て行きます。


状語とは
状語の「地」
「地」を省略できるケース




状語とは
中国語にも日本語と同様に名詞にかかる連体修飾語と、動詞や形容詞にかかる連用修飾語があります。中国語では連体修飾語のことを「定語」といい、連用修飾語のことを「状語」といいます。「修飾の的」で述べた的は名詞や動詞、形容詞を定語にして名詞にかけるときに使いますが、今回述べる「地」はそれらを状語にして形容詞や動詞にかけるときに使います。






状語の「地」
老李感动地说
Lǎolǐgǎndòngdeshuō
ラオリィガンドゥンダシュオ
李さんは感動して言った。
你们要大胆地回答问题
Nǐmenyàodàdǎndehuídáwèntí
ニィメンヤオダァダンダホゥイダァウェンティ
思い切って質問に答えなければいけません。
孩子们都高兴地笑了
Háizimendōugāoxìngdexiàole
ハイズメンドウガオシィンダシィアオラ
子供達はうれしそうに笑った。

様態を表す動詞や形容詞を状語として用いるときには後ろに「地(de)」をつけて表します。


そのまま状語になる形容詞
快走吧
kuàizǒuba
クゥアオゾウバ
早く行きましょう。
多给
duōgěi
ドゥオゲイ
たくさんあげます。

多(duō)」、「少(shǎo)」、「早(zǎo)」、「晩(wǎn)」、「快(kuài)」、「慢(màn)」、「好(hǎo)」など単音節形容詞の一部には「地」を付けずにそのまま状語として動詞を修飾できるものがあります。






「地」を省略できるケース
我们好好儿(地) 聊聊
Wǒmenhǎohāor(de)liáoliáo
ウォメンハオハオル(ダ)リィアオリィアオ
思う存分話しましょう。
你急急忙忙(地)去哪儿呀?
Nǐjíjímángmáng(de)qùnǎrya?
ニィジィジィマンマン(ダ)チュイナァルヤ?
そんなにあわててどこに行くんですか?
他天天忙碌(地)工作
tātiāntiānmánglù(de)gōngzuò
タァティエンティエンマンルゥ(ダ)ゴゥンズゥオ
彼は毎日忙しく働きます。

以下のケースでは「地」はあってもなくてもかまいません。
・形容詞の重ね式を状語として用いるとき
・二音節の形容詞が二音節の述部を修飾するとき










※参考資料


<< 37講:重ね式 || 39講:語気助詞1 >>

 サイトTOPへ   中国語TOPへ 
 HOMEへ







Copyright(C)2002 kain All Rights  Reserved