|
| |
 | | | | |
第34講
複文(目的・斬新)
複文とは2つの単文が組み合わさって、より複雑な文章を構成したものです。
複文には様々なものがあります。
今回は、(目的・斬新)の複文について見ていきます。
|
为了学习汉语、我来到中国
wèilexuéxíhànyǔ、Wǒláidàozhōngguó
ウェイラシュエシィハンユィ、ウォライダオヂュングゥオ
|
中国語を勉強するために、私は中国にやってきました。
|
我为了买路线图 出门
Wǒwèilemǎilùxiàntú chūmén
ウォウェイラマイルゥシィエンツゥ チューメン
|
私は路線図を買うために出かけます。
|
为了保持身体健康 不要吸烟
wèilebǎochíshēntǐjiànkāng búyàoxīyān
ウェイラバオチィシェンティジィエンカン ブーヤオシーイエン
|
健康を保つために タバコは吸わない。
|
|
|
「~ために、…」
「为了(wèile)」は従節について目的となる文を導き、それを受けて主節では目的のためにとった方法が示されます。「为了」は「为」だけでもかまいません。
|
その他の用法
|
这都是 为了你
Zhèdǒushì wèilenǐ
ヂョドウシィ ウェイラニィ
|
これは全て君のためだ。
|
|
「为了」は「~のために」という意味なので次のような使われ方もします。
|
人越老、知识越多
Rényuèlǎo、zhīshiyuèduō
レンユエラオ、ヂィシィユエドゥオ
|
人は老いれば老いるほど、知識は多くなる。
|
我越听 越喜欢听
Wǒyuètīng yuèxǐhuantīng
ウォユエティン ユエシィホアンティン
|
私は聞けば聞くほど好きになってくる。
|
|
|
「~すればするほど、…する」
時間の経過や行為の継続、程度の変化などにつれて、ある状態が次第に深まっていく様を表す表現です。従節で「何につれて」かを表し、状態の進展の様子を主節で表現します。
|
ますます~だ
|
天气越来越冷了
tiānqíyuèláiyuèlěngle
ティエンチィユエライユエロンラ
|
気候はだんだんと寒くなってきた。
|
我们学的语法越来越复杂
Wǒmenxuédeyǔfǎyuèlái yuèfùzá
ウォメンシュエダユゥイファユエライ ユエフゥザァ
|
私たちの学ぶ文法が次第に複雑になってきた。
|
|
「何につれて」の部分は省略し、ただ単に状態が進展していく様子である「ますます~だ」という意味を表す場合には、「何につれて」の部分に代動詞の「来(lái)」をはめ込んで表現します。
|
※参考資料
<< 33講:複文(逆説) || 35講:連動文 >>
サイトTOPへ 中国語TOPへ HOMEへ
| |