|
| |
 | | | | |
第24講
方向補語
補語とは述語となる動詞や形容詞の後に付き、
補充的意味を付け加えるものです。
今回は動作のおもむく方向を表す方向補語について見て行きます。
|
| | ノボル | サガル | ハイル | デル | モドル | スギル | オキル |
| | 上 shàng シャン | 下 xià シィア | 进 jìn ジン | 出 chū チュー | 回 huí ホゥイ | 过 guò グゥオ | 起 qǐ チー |
ク ル | 来 lai ライ | 上来 | 下来 | 进来 | 出来 | 回来 | 过来 | 起来 |
イ ク | 去 qu チュイ | 上去 | 下去 | 进去 | 出去 | 回去 | 过去 | - |
※.来、去は軽声となり声調記号が外れる。
明天 我 要 给他 送 水果 去
Míngtiān wǒ yào gěitā sòng shuǐguǒ qu
ミンティエン ウォ ゲイター ソゥン シュイグオ チュイ
|
明日私は彼に果物を届けてあげよう。
|
她 前天 寄去了 一封信
Tā qiántiān jìqule yìfēngxìn
ター チィエンティエン ジィチュイラ イーフェンシン
|
彼女は一昨日一通の手紙を出しました。
|
他们 回 哈尔滨 来
Tāmen huí hāěrbīn lai
ターメン ホゥイ ハーアルビン ライ
|
彼らはハルビンに帰ってくる。
|
|
単純方向補語には「来」と「去」があります。
目的語をともなう文では通常
「動詞」 + 「目的語」 + 「方向補語」
の語順で表します。
目的語が場所の場合は必ず上の語順になります。
目的語が持ち運べるもので、動作が完了している場合は
「動詞」 + 「方向補語」 + 「目的語」
の語順としても構いません。
|
孩子们 跳进了 河里
Háizimen tiàojìnle héli
ハイズメン ティアオジンラ ホーリィ
|
子供たちは川に飛び込んだ。
|
他 站起 身 想走
Tā zhànqǐ shēn xiǎngzǒu
ター ジャンチィ シェン シィアンゾウ
|
彼は立ち上がって歩こうとした。
|
|
単純方向補語には他にも「上」、「下」、「进」、「出」、「回」、「过」、「起」などがあります。
これらは目的語をともなう場合、必ず
「動詞」 + 「方向補語」 + 「目的語」
の語順となります。
|
今天 我 要 给你 买回 那本书 来
Jīntiān wǒ yào gěinǐ mǎihuí nàběnshū lai
ジンティエン ウォ ヤオ ゲイニィ マイホゥイ ナベンシュ ライ
|
今日私はあなたにあの本を買って帰ってきます。
|
你 拿出 本子 来
Nǐ nàchū běnzi lai
ニィ ナーチュー ベンズ ライ
|
ノートをとり出して。
|
老师 走进 教室 去了
Lǎoshī zǒujìn jiàoshì qule
ラオシー ゾウジン ジィアオシー チュイラ
|
先生は教室へ入って行った。
|
|
複合方向補語とは単純方向補語2と1を順に合わせたものです。
目的語をともなう場合は、
「動詞」 + 「単純方向補語2」 + 「目的語」 + 「単純方向補語1」
の語順となります。
ただし単純方向補語1とおなじく目的語が持ち運べるもので、動作が完了している場合は
「動詞」 + 「単純方向補語2」 + 「単純方向補語1」 + 「目的語」
の語順としても構いません。
|
※参考資料
<< 23講:程度補語 || 25講:可能補語 >>
サイトTOPへ 中国語TOPへ HOMEへ
| |