サイトマップ


 







第16講

介詞1



介詞とは、英語なら前置詞、日本語だと助詞に当たるものです。
「介詞」 + 「目的語」という形で使われ、
動作の対象や時間、場所、原因などを表します。

基本は述語の前に置きますが、
動詞の後ろに来ることもあります。

副詞が付く場合は、介詞フレーズの前に来ます。

時間や空間に関する介詞は次回で、
今回はそれ以外の介詞に付いて見ていきます。


给(~に、~へ)
跟(~と、~に、~から)
和(~と、~に)
对・对于(~に対して)
替(~に代わって)
拿・用(~で)




给(~に、~へ)
我 给他 写 信
Wǒ gěitā xiě xìn
ウォ ゲイター シエ シン
私は彼に手紙を書く。
我 给我爸爸 买 一条领带
Wǒ gěiwǒbàba mǎi yìtiáolǐngdài
ウォ ゲイウォババ マイ イーティヤオリンダイ
私は父にネクタイを買ってあげます。

相手のために(~をしてやる)という意味での、その対象を表す。






跟(~と、~に、~から)
我 跟他 一起去
Wǒ gēntā yìqǐqù
ウォ ゲンター イーチーチュイ
私は彼と一緒に行きます。
我还没 跟他 说 呢
Wǒháiméi gēntā shuō ne
ウォハイメイ ゲンター シュオ ノ
私はまだ彼に言ってません。
我们 跟李老师 学 汉语
Wǒmen gēnLǐlǎoshī xué hànyǔ
ウォメン ゲンリィラオシー シュエ ハンユイ
私たちは 李先生から中国語を習ってます。

跟は(~について行く)という意味の動詞からきた言葉で、
共同、一致での動作の対象(~と、~に)という意味のほか、
(~について、~から)という意味もあります。


後に目的語がつけられない動詞
我 跟她 结婚
Wǒ gēntā jiéhūn
ウォ ゲンター ジエホン
私は彼女と結婚します
我 跟他 说话
Wǒ gēntā shuōhuà
ウォ ゲンター シュオホア
私は彼と話しをします。

结婚说话といった動詞はすでに、その言葉の成り立ちが、「婚姻を結ぶ」、「話をする」などといったように、動詞と目的語と言う関係から作られています。
このような動詞では後に目的語を置くことは出来ません。

この場合、「我结婚他」では間違いとなります。






和(~と、~に)
我 和他 一起 出去
Wǒ hétā yìqǐ chūqu
ウォ ホタ イチィ チュチュイ
私は彼と一緒に出かけます。
我 和姐姐 去 买东西
Wǒ héjiějie qù mǎidōngxi
ウォ ホジエジエ チュイ マイドンシィ
私は姉と買い物に行きます。

共同、一致で動作をする(~と、~に)という意味での、その対象を表す。






对・对于(~に対して)
他 对人 很 热情
Tā duìrén hěn rèqíng
ター ドゥイレン ヘン ローチン
彼は人に対してとても親切です。
对于 这个 问题、 她 说出了 意见
duìyú zhège wèntí、 tā shuōchule yìjiàn
ドゥイユィ ジョゴ ウェンティ、 ター シュオチュラ イジィエン
この問題に対して、彼女は意見を述べました。

動作や感情を働かせるその対象を表す。






替(~に代わって)
我 替你 去
Wǒ tìnǐ qù
ウォ ティニィ チュイ
私はあなたに代わって行きます
请 您 替我 问 他 好
Qǐng nín tìwǒ wèn tā hǎo
チン ニン ティウォ ウェン ター ハオ
私に代わって彼の安否を聞いてください。






拿・用(~で)
这 是 拿什么 做的
Zhè shì náshénme zuòde
ジョ シー ナァシェンモ ズオダ
これは何で作った物ですか?
用手指 计算 日期
Yòngshǒuzhǐ jìsuàn rìqī
ユゥンショウジィ ジィシュアン リィチー
指で日数を計算する

方法・手段を表す。










※参考資料


<< 15講:指示詞 || 17講:介詞2 >>
 サイトTOPへ   中国語TOPへ 
 HOMEへ







Copyright(C)2002 kain All Rights  Reserved